アーティストへの道。あと英語の勉強。The Avant-Garde Communication,Education,AND,,,,

2011-04
« 123456789101112131415161718192021222324252627282930 »

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

小河原淳 『太陽/1億への準備飛行展』

last updated 7/31,2011
さらに
追加情報です!


好評につき店長と審議した結果、
7月31(日)まで延長!
 ※無事終了致しました。ご覧頂いた皆様、本当にありがとうございました。

皆様、本当にありがとうございます。
新作も早く出来る様、精進して参ります。
(といっても一つの作品に対して5、6年かかったりするのですが…)

作者の出没予定日
■18日(月)
 Holidayイベント。
 お客さんと都合合えば、この日出陣します(22時まで)。
 久喜の祭りにも出没。

■26日(火)
 UP ROARイベント。お客さんと都合合えば、21時までいます。
 セカオピのみんな、サラ、シャビン、ココ、イケノベナツキが御来店予定。
we will meet the center meeting place in Omiya station at 19:00

■31日(日) 
 今のところ444イベント無し。22時頃まではいる予定。
 クリス&ミカ、マイク、アリソン&エリー、ブレア(I am not exactly sure yet)、アマンダ(I am not exactly sure yet)が御来店予定。
we will meet the center meeting place in Omiya station at 19:00

» READ MORE ...

スポンサーサイト

本人イワク自シュ卒ギョウ

報告したいことはいろいろとありますが、
今月いっぱいまだ個展の準備に追われています。
しばしのお待ちを!

jun

よろしくおねがいしま~っす

いや、あの 確か 映画のあれですww

matasitemo memo desu
スエミツアツシさんっているじゃないですか。
グラインド・ピアノ・ロックって言うのだそうで。
人が少ないからジャンルになってない。実際にはいるのかも。世界中を探せば。
それとその提唱に共感もしてくれないといけないねえ。
グラインドコアっていうのはあったけど。ハードコアの一種やん。
大体カタカナってのはおかしいッ!! Grindcore でええやん。
日本語ってのは、ほんとかわっとるねえ。

研磨叩叩鍵盤演奏(けんまこうこうけんばんえんそう)なんてどうかな?(どーん)

memo for English
seemの意味を辞書で調べてもよくわかりません。
see ya
cannotとcan’t、can not
英語長文読解のヒント
いいこと思いついた! を英語で言ってみよーっ(人´∇`))
自動詞・他動詞とはどんなもの?

ねみ、、、

イノセント

今日、朝つえー地震あったなあ。。
そのせいなんかな?? 真夜中は一睡もできなかった。特殊な磁力でも読み取ったか?動物かっ。

おっ、BUMPと井上さん……おぉぉぉ…ああ、ああ、…おぉぉ…ああ、ああ、…おぉぉ………おーーーほっほっほっほっほっほ!!!←????????

ooppp, ya,
so, Le2 lean Eng!!!!( ̄∇ ̄


Who Is Barack Obama?
■「バリー」ではなく「バラク」として
It was 1979 when Barack Obama arrived in los Angeles at Occidental College. Obama sought out the more politically active black students, and after years of trying to blend in as Barry, he embraced his given African name, Barack. Still restless, two years later, he transferred to Columbia University.
He graduated from Columbia and then took a job as a community organizer for a church-based group serving Chicago's public housing projects. Obama had small successes, but after a few years he'd grown frustrated. Obama applied to Harvard Law School and was accepted. After his first year of Law firm. Michelle Robinson, a Harvard grad and a lawyer, was assigned to be his mentor. Obama asked her out; she finally agreed.
"One of the reasons why I respect Barack is that understands 'to whom much is given, much is expected,' and when you're blessed, you don't sit on your blessings, that you figure out how do you make use of them and give them to the greatest number of people." (Michelle Obama, Barack's Wife)


seek out:~を探し出す、見つけ出す
blend in:うまく溶け込む、なじむ
embrace:(主義・方針などを)受け入れる、採用する
restless:落ち着かない、満足できない
transfer to:~に移る、転校する
graduate from:(各種の学校を)卒業する
community organizer:コミュニティーのまとめ役として諸問題に携わる地域活動家を指す。
-based:…に基づく、…を基盤とした
serve:①~のために働く、力を尽くす ②仕える、勤務する
public housing:(低所得者向けの)公営住宅
apply to:~に入学を申し込む、出願する
accept:~の入学を認める オバマはハーバード大学法科大学院に入学後、学内の権威ある専門誌の編集長を黒人として初めて務めた。
summer associate:夏期休暇の間、法律事務所で実務研修を行う法科大学院生。
law firm:法律事務所
glad:=gladuate(特に大学の)卒業生
lawyer:弁護士
assign...to do: …を~するように選任する
mentor:助言者、教育係
ask...out: …をデートに誘う
blessing: (神の)恩恵、恵み
figure out:~を解明する、考え出す
make use of:~を利用する、活用する


okay,
you know, see you everyone☆☆


シャスィン、、、まだとってない
搬入…、、、よし彼に連絡

so,,,Let's pray...

はれときどきぶた

talk to happened thing in midnight.
I had a fever, headache, and feel sick... but now I well good, Because drank medicine. ya!!

so, Le2' lean Eng!( ̄∇ ̄*)b

Who is Barack Obama?/CNNが伝えたバラク・オバマの半生
■人種を意識し始めた幼少時代
When Obama was 5, his mother remarried an Indonesian man and a year later moved the family to Jakarta. And there, for the first time in his life, Barack Obama had a racial awakening. He was teased for the color of his skin. At 10 years old, Obama re-schools, Punahou School. He lived with his grandparents in a cramped two-bedroom apartment while his mother stayed in In-donesia.
"He had a sense of parental abandonment because his father was not around. And his mother was gone for...for periods of time too."(David Mendell)
Obama also felt left out at his mostly while, mostly wealthy high school. He got mostly Bs, sang in the choir and wrote poetry but his true passion was basketball. It was off the court that he struggled with his identity. Obama says he tried drugs to numb his confusion, but he kept his grads high enough to get into Occidental College in Los Angeles.

remarry: ~と再婚する
for the first time in one's life: 生まれて初めて
racial: 人種の、民族の
awakening: 覚せい、意識の目覚め
tease: ~をからかう、いじめる
attend: (学校に)通う
state: 州
elite: 選ばれた人向けの、名門の
prep school: =preparatory school《米》プレパラトリースクール 大学進学の準備教育をする私立中学や高校。
cramped: 狭苦しい、窮屈な
parental abandonment: 親の責任放棄、親に見捨てられること
be around: そばにいる
be gone: いなくなる、立ち去る
for periods of time: 一定の期間
be left out: 取り残される、孤立する
mostly: 大部分、ほとんど
wealthy: 裕福な
choir: 聖歌隊、合唱団
poetry: 詩、詩歌
struggle with: ~に苦しむ、悩む
identity: (自己の)存在証明
numb: ~の感覚をまひさせる
confusion: 混乱、困惑
keep...high: …を高く保つ、維持する
grade: 成績
get into: ~に入学する


okay,at last,
I found good a site.
http://d.hatena.ne.jp/aureliano/20081111/1226409288
you know, see you again☆ I'm sleep. bye!!☆☆

HOME | NEXT »

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。